Любовь, несущая смерть - Страница 55


К оглавлению

55

— А как же эти раны? — сказала графиня.

— Ерунда, отвлекающий маневр, — произнес Берд.

— Значит, Флеквил попал в западню, — констатировала Октавия.

— Не расстраивайтесь, — сказала герцог. — Настоящие схватки мы увидим позже, на Грезе. Вот там действительно зрелище. Пышное, красочное, жестокое. Вы получите незабываемое наслаждение.

Спустя час бал завершился. Сирианцы и плайдцы поднялись на огромный балкон. Начинался праздничный салют. Гигантские разноцветные шары без перерыва вспыхивали в ночном небе Алессандрии.

В изобретательности и выдумке устроителям шоу не откажешь. Они, как могли, старались удивить гостей Видога. Над головами людей возникали то, флаги двух государств, то красные сердца влюбленных, то фантастические звездные корабли. Все это через несколько секунд рассыпалось на тысячи искр и под восторженный гул зрителей опускалось вниз огненным дождем. Откуда-то издалека доносились радостные крики миллионов горожан.

Фейерверк казался бесконечным. Он, конечно, производил впечатление, но Эвис ужасно устала. Торжество слишком затянулось. Ноги буквально подкашивались. Когда грохот прекратился, и загорелись фонари в парке, девушка облегченно вздохнула. Под бурные аплодисменты гостей Дейл и Эвис направились в апартаменты наследника престола.

И вот наступила блаженная тишина. Аланка неторопливо прошлась по гостиной, повернулась к мужу. Молодой человек стоял возле бара. Поразительно, но они до сих пор, ни разу не поцеловались. Свадебная церемония этого не предусматривала.

— Пить хочешь? — проговорил Дейл.

— Не откажусь, — ответила девушка. — Лично я умираю от жажды, — вымолвил юноша, наполняя стаканы кисло-сладким тоником.

Сделав глоток, Эвис слабо улыбнулась и сказала:

— Я иду в душ, расстегни мне платье.

Молния опустилась до талии, обнажая спину аланки. Дыхание юноши заметно участилось, пальцы чуть дрожали. Девушка улыбнулась, волнуется не только она. Сняв одежду и положив ее на кресло, Эвис, непроизвольно покачивая бедрами, двинулась к ванной комнате. Когда аланка вернулась, Дейл был уже в спальной. Молодой человек не мог оторвать глаз от великолепного тела девушки. Эвис подошла к мужу вплотную.

— Ты когда-нибудь был с женщиной? — тихо спросила аланка.

— Нет, — честно признался юноша. — Ты знаешь, как живется во дворце. За тобой неусыпно следят. Да и за его пределами охранники постоянно рядом. Ни о какой связи на стороне не может идти и речи. Но мне известно, что нужно желать…

— В теории мне тоже многое известно, — прошептала девушка, обнимая Дейла за шею. — Придется учиться обоим. Думаю, это приятно. Главное, не спешить с детьми…

Празднование свадьбы в столице Плайда длилось пять дней. Герцог подготовил общирную программу. Военный парад, театральные премьеры, музыкальные концерты. Скупостью Берд не отличался. Но самое интересное представление ждало сирианцев на Грезе. О гладиаторских боях в Ассоне гости были наслышаны, теперь им предстояло увидеть кровавые поединки вживую.

После официального завершения торжеств на Асконе объединенная эскадра кораблей устремилась к системе Астры. Два флагманских крейсера «Берсенк» и «Альзон» летели параллельным курсом.

Глава 6. Повышение статуса

Ресторан космодрома, как обычно, был заполнен до отказа. Виной тому месторасположение «Кенвила». Вокруг на десятки километров выжженная Сириусом степь. А если ехать на юг, то и вовсе бескрайняя песчаная пустыня. Путешествовать в таких условиях на электромобиле, даже при наличии системы климатического контроля, решались немногие.

Гораздо удобнее воспользоваться рейсовыми гравилетами. Несколько часов и ты уже в нужном городе. Беда в том, что эти машины отправляются строго по времени. Периодичность порой достигает суток. Потому и гостиница, и ресторан космодрома никогда не пустуют.

Впрочем, у Ворха проблем не возникло. Самрай забронировал столик еще накануне. Миллана брать с собой Астин не стал. В его присутствии Лейрон чувствует себя скованно. Да и намек на посторонних людей прозвучал недвусмысленно. На часы асконец не смотрел. Он не сомневался, что майор придет точно в назначенное время. Пунктуальность — неотъемлемая черта офицеров имперской армии.

Ровно в девятнадцать ноль-ноль Грег сел напротив Ворха.

— Добрый вечер, — поздоровался самрай.

— А он добрый? — иронично спросил Лейрон.

— Вы чересчур напряжены, — произнес Астии.

— Эта встреча не доставляет мне удовольствия, — ответил майор.

К посетителям подошла официантка. Оба, не сговариваясь, заказали пиво. Оно здесь наиболее популярно. Когда девушка удалилась, Грег достал из кармана небольшой прямоугольный прибор и положил его рядом с вазой. Теперь их никто не может подслушать. Собеседник никак не отреагировал на действия офицера. Значит, либо не знает, что это за устройство, либо предпринимаемые Лейроном меры предосторожности господина Гленвила не беспокоят.

— Давайте обойдемся без вступительной пикировки, — после паузы сказал майор. — Что вы хотите?

— Освободить юношу, — проговорил асконец. — Цена не имеет значения. Я соберу любую сумму.

— Вынужден вас разочаровать, — Грег отрицательно покачал головой. — Четыре тысячи сто тринадцатый не продается. Он не обычный раб, он — Одинокий Волк. Известный, популярный гладиатор. Невольник принадлежит не только компании Энгерона, но и устроителям боев в Ассоне. На одностороннее нарушение соглашения Стаф не пойдет.

55