Любовь, несущая смерть - Страница 40


К оглавлению

40

Эльзанскую делегацию встречал руководитель администрации графини Рой Орсон. Он в роскошной красной ливрее с золотыми пуговицами. Вежливо поклонившись Лессу, сирианец предложил следовать за ним. Процессия не спеша двинулась вдоль строя застывших, словно статуи, солдат. Высоко поднятые подбородки, прямой, целеустремленный взгляд, в руках карабины со сверкающими лезвиями ножей.

Возле мраморной лестницы расположилась толпа журналистов, работали десятки камер. Торжественная церемония по специальным каналам транслировалась почти на все государства бывшей империи. Графиня позаботилась, чтобы ее триумф увидели даже на отдаленных планетах.

Фланкийский дворец произвел на гостей сильное впечатление. Это настоящее произведение искусств. Стены из эданского розового камня, гигантские колонны с витиеватым рисунком, на крыше скульптуры древних богов. О такой изысканной роскоши цекрианские владыки не могли и мечтать.

Барон шел на расстоянии трех метров от Орсона. Медлительность распорядителя его раздражала, но Акрил не подавал вида. На устах Лесса холодная, ироничная усмешка. Пусть все видят, он не сломлен.

Делегация миновала огромный холл и достигла тронного зала. Здесь барон невольно замер. Если сказать, что Акрил был удивлен, это не сказать ничего. Дело в том, что у дверей стояли не обычные гвардейцы, а горги. Насекомые были одеты в темно-синие парадные мундиры. Их трехпалые конечности вытянуты вдоль туловища, массивные челюсти крепко сжаты, сетчатые глаза устремлены в одну точку. Слегка шевелятся только усики.

Внучка Лесса издала испуганно-восхищенный возглас. Вот они легендарные горги! И не на картинке, а живые. Между тем, руководитель администрации ступил в зал и громко произнес:

— Правитель Эльзаны барон Акрил!

Лесс решительно шагнул вперед. Жена, как и положено на официальных приемах, чуть отстала. Цекрианцы вошли в необычайно красивое помещение. Идеально отполированный пол с замысловатым рисунком, небесно-голубые стены, украшенные золотым орнаментом, на куполообразном потолке великолепные росписи. Посреди зала постелена широкая ковровая дорожка изумрудного цвета.

Напротив барона небольшой ступенчатый постамент, на нем массивный резной трон. Октавия сидит широко расправив плечи, гордо вскинув подбородок, на лице ни малейших эмоций. Поза, достойная императора. Справа от Торнвил стоит русоволосая девушка лет двадцати. Это старшая дочь графини Эвис. У нее почему-то грустный, отсутствующий взгляд. Тут же расположились сирианские дворяне. Китарцы заняли места слева от правительницы.

Ни у кого из гостей в одежде нет желтого цвета, что вполне объяснимо. На Октавии сверкающее бриллиантами золотистое платье. Сделано все, чтобы она затмевала своих подданных. По периметру помещения голографические камеры. Странный ритуал будет показан с разных ракурсов. Барон остановился в десяти метрах от Торнвил. Свою речь Акрил выучил наизусть. Процедура несложная и недолгая. Предки не любили длинных, пространных тирад.

— Я приветствую правителя дружественной Эльзаны, — проговорила графиня. — Какова цель вашего визита?

— Ваше высочество, мы просим защиты и покровительства, — Лесс тяжело опустился на правое колено.

Примеру барона последовали все цекрианцы. Около ста человек покорно склонили головы.

— От кого вы просите защиты? — спросила Октавия.

— От жестоких, коварных врагов, — ответил Акрил. Чтобы не провоцировать Брюса Эстебана, комонское графство не озвучивалось. И так понятно, о ком идет речь. Кроме того, подобные детали не имеют принципиального значения для самой процедуры.

— Я готова помочь, — сказала Торнвил. — Но мне нужны гарантии вашей преданности.

— Они в том, что мы сейчас находимся здесь, — произнес Лесс. — Я официально объявляю об отказе от суверенитета. Баронство Эльзанское с этого момента неотъемлемая часть графства Сирианского. Мой род и мои подданные присягают на верность. Мы сдержим обещание и будем честно служить своему сюзерену. Я клянусь!

Дружный хор цекрианцев трижды повторил последние слова Акрила. На мгновение в зале воцарилась тишина. Ее нарушил размеренный, печатный шаг гвардейца. Высокий, стройный капитан нес на бордовой подушке ритуальный меч. Еще одно уникальное творение древних мастеров. Серебряное лезвие, изогнутый полукруглый эфес, удобная рукоять из кости с сапфирами и рубинами.

Офицер замер у ковровой дорожки рядом с Лессом. Октавия поднялась с трона, неторопливо спустилась по ступеням, подошла к барону. Взяв клинок, она плашмя положила его на затылок Акрилу.

— Я принимаю вашу клятву! — с пафосом в голосе вымолвила женщина. — Этот меч символизирует мою власть. Он защитит вас от врагов, но он же в случае измены безжалостно отсечет головы предателей. Встаньте на ноги. Сегодня у нас знаменательный день. Раздробленность, разобщенность человечества в прошлом. Мы снова объединяемся.

Правительница отдала оружие гвардейцу. Тут же заиграл гимн графства. Когда музыка смолкла, сирианцы и китарцы ринулись поздравлять эльзанскую делегацию. Цветы, улыбки, рукопожатия. Разумеется, все это тщательно отрежиссированная фальшь. В действиях дворян нет никакой искренности. Но обыватели, наблюдающие за церемонией по голографу, не должны ни о чем догадаться. Для них соглашение двух государств радостное, долгожданное событие.

Спустя пятнадцать минут все камеры были выключены. Гостей пригласили в соседний зал на торжественный ужин. Столы, разумеется, ломились от редких, изысканных яств. Надо признать, напряжение постепенно ослабевало. Отчасти от того, что самая тягостная часть ритуала осталась позади, отчасти от выпитого вина. Тосты провозглашались без перерыва. В глазах мужчин и женщин появился неестественный блеск.

40