Любовь, несущая смерть - Страница 38


К оглавлению

38

А это тоже льстило Торнвил. Она сумела усмирить, а затем и приручить дикие племена Унимы и Аскании. Кроме того, при нападении на Велию крензеры продемонстрировали удивительную храбрость. Мутанты жертвовали собой, защищая правительницу. Подобные действия заслуживают поощрения.

Октавия медленно проследовало мимо вытянувшихся в струну техников. Графиня искала глазами майора Хейвила. Вчера маркиз прилетел с Алана. Его постигло ужасное горе. На выезде из города Брюссен произошла страшная авария, столкнулись десятки электромобилей. Сбой в компьютерной системе управления. Такое иногда случается. Резервный блок не успел вовремя отреагировать. Погибло двадцать семь человек, в том числе и семья Грега. Жена и сын оказались в самом эпицентре катастрофы.

Разумеется, Торнвил немедленно предоставила отпуск офицеру. Майор должен попрощаться с родными. Октавия думала, что Хейвил прибудет на корабль уже в системе Сириуса, но он вернулся раньше. Данное обстоятельство очень обрадовало женщину. Значит, одиночество тяготит маркиза, Грег ищет общения. У графини появляется отличный шанс завоевать его сердце. Теперь офицер свободен, препятствий на пути больше нет.

Но где же майор?

Хейвила в шлюзовом отсеке почему-то нет. Только бы маркиз не покончил с собой. Эту утрату Торнвил не переживет. Она ведь, пожалуй, впервые по-настоящему влюбилась. Таких сильных, всепоглощающих чувств женщина никогда раньше не испытывала.

— Ваше высочество, — отчеканил первый помощник, — тяжелый крейсер «Альзон» готов к старту.

— Капитан, почему я не вижу командира корабля? — спросила правительница, обращаясь к офицеру.

Ответить помощник Хейвила не успел. В помещение стремительно вошел майор. Октавия тут же повернулась к Грегу. Сразу было видно, что последние дни дались маркизу нелегко. Осунувшееся лицо, заострившийся подбородок, в глазах безмерная тоска. Выглядел Хейвил кошмарно. Но ничего, время лечит. Рано или поздно боль утихнет. Графиня знала, как исцелить раненую душу мужчины.

— Прошу прощения за опоздание, — произнес майор. — Ряд неотложных дел…

— Вы вообще могли бы не приходить, — мягко сказала Торнвил. — Вы до сих пор в отпуске.

— Я уже приступил к исполнению обязанностей, — поправил женщину Грег. — Я в вашем распоряжении.

— В таком случае проводите меня, — едва слышно вымолвила правительница.

Двигаясь к апартаментам Октавии, ни графиня, ни Хейвил не проронили ни слова. Многочисленная свита плелась где-то сзади. В лифте вместе с Торнвил и маркизом ехали только крензеры. Это как раз то, что нужно. Женщина хотела побыть с офицером наедине. Служанки не посмеют войти в помещение без приглашения.

Мутанты молча заняли свои места у двери, а Октавия и Грег прошли в зал. Майор не отставал от госпожи ни на шаг.

Внезапно правительница остановилась и повернулась к Хейвилу.

— Примите мои соболезнования, маркиз, — проговорила Торнвил. — Искренне сочувствую. Я уже распорядилась провести тщательное расследование. При современном развитии техники подобные инциденты недопустимы.

— Благодарю за участие, — офицер вежливо кивнул головой. — Для меня этой тяжелый удар.

Голос Грега заметно дрогнул, в глазах блеснула влага. Чтобы сдержать эмоции, не показать слабость, майор закусил губу. Хейвилу действительно больно, очень больно. И эту боль любимому человеку причинила сама графиня. Сейчас бы обнять его, поцеловать, утешить. Но нельзя. Рано. Маркиз не поймет и не примет такой порыв Октавии. Придется опять ждать и терпеть.

Женщина грустно вздохнула и отступила к креслу. Лучше близко к Грегу не подходить. Искушение прижаться к мужчине, ощутить волнующую теплоту его тела слишком велико.

— Нам надо обсудить некоторые важные вопросы, — после паузы сказала правительница. — Думаю, вы в курсе, что огромная эскадра хоросцев объявилась возле Алционы. Герцог Саттон и барон Лайлтон заключили военный союз. Ситуация в мире коренным образом изменилась.

— Ваше высочество, боюсь, в таком состоянии из меня плохой советчик, — произнес маркиз. — Мозг занят абсолютно другими мыслями. Я совершенно не способен к серьезному анализу. Позвольте мне уйти и заняться обычной рутиной работой. По прибытии в графство я готов встретиться снова.

— Конечно, конечно, — вымолвила Торнвил. — Время у нас есть. Спешить некуда. Вы свободны, майор.

Как только Хейвил покинул апартаменты, Октавия подошла к бару и налила себе крепкого вина. Нелегко наблюдать за страданиями любимого человека. Нет, угрызений совести женщину не мучили. Она сделала то, что должна была сделать. Иначе Грег не достался бы ей никогда. За собственное счастье нужно бороться. Торнвил глотнула вина и довольно улыбнулась. Цена успеха не так уж велика.

До прибытия эльзанского флота осталось четыре дня. На границе системы Сириуса барражировала эскадра генерала Лексона. Командующий принял все необходимые меры предосторожности. Корабли резервной группы, базировавшиеся у Клона, тоже приведены в боевую готовность. Если возникнут проблемы, они мгновенно ринутся на перехват.

В свою очередь, правительница инспектировала столицу. Подобные заботы ничуть не тяготили Октавию. Графиня любила праздники. Различного рода торжества скрашивали скучную, однообразную жизнь Торнвил. Заседания Сената, совещания с военными, доклады министров. Тоска. Ее день расписан буквально по минутам.

Правительница вынуждена заниматься и внешней политикой, и экономикой, и социальными программами. И все ради того, чтобы не потерять власть. Надо заигрывать с оппозицией, ублажать народ, договариваться с влиятельными дворянскими родами. Некоторым мерзавцам Октавия с удовольствием свернула бы шею, но вместо этого она идет на уступки и ищет компромиссы. Такова нелегкая доля могущественной повелительницы сирианского графства.

38